Texts

Dinnshenchas tale, in prose and in verse, which begins with an etymological explanation of Slige Dála and proceeds to account for the names of the five chief roads leading out of Tara (Slige Dála, Slige Mór, Slige Midlúachra, Slige Chúalann and Slige Assail). In copies of the prose text of recension C, the story of Airne Fíngein is cited as a source and followed by a poem said to have been uttered by Fíngen mac Luchta on the night he witnessed the wonders from that tale.

Manuscript witnesses

Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 P 2 
Prose and Fíngen’s poem.
f. 239vb.m-vb.i  
Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 P 2 
incipit: Seanchus ca lín ros fíarfaid   25 qq.
f. 240ra.m  
Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 P 12 
incipit: Seanchas cia lín nosfiafraigh   25 qq.
ff. 203vb.m–204ra.i  
Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS 23 P 12 
Prose and Fíngen’s poem.
f. 203va.m-203va.i  
Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS B iii 1 
Prose and Fíngen’s poem.
Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS D ii 1 
Prose and Fíngen’s poem.
Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS D ii 2 
Prose and Fíngen’s poem.
p. 35a  
Text
Dublin, Royal Irish Academy, MS D ii 2 
incipit: Seanchas cia lin rosfíarfaidh   25 qq.
p. 35b.i  
Text
Dublin, Trinity College, MS 1322 
Prose and Fíngen’s poem.
p. 33a  
Text
Dublin, Trinity College, MS 1339 
incipit: Senchas cía lín noniarfaig   Poem.
p. 155  
MS
Dublin, Trinity College, MS 1339 
Prose text on Slige Dála.
p. 169
MS
Dublin, Trinity College, MS 1339 
incipit: Senchas cía lín noniarfaig   Poem on Slige Dala.
p. 155
Text
Dublin, Trinity College, MS 1339 
incipit: Slige Dala unde nominatur. .nī. Dalo glas do grécaib Scithia is uad do-garar sligi Dala   Prose. Concludes with a quatrain (Dalo Inteng Gláire glan / Brea Grea Cairiu is Cannan / ocus Carmun cloen cathach / ba hadbal cland oenathair).
p. 169  
Text
Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 610/Leabhar na Rátha 
incipit: Dala Ghlass do Grecaib Scithia   
f. 86va.1–31  
MS
Oxford, Bodleian Library, MS Laud Misc. 610/Leabhar na Rátha 
incipit: Dala Ghlass do Grecaib Scithia   
f. 86va.1–f. 86va.31
Text
Rennes, Bibliothèque de Rennes Métropole, MS 598/ff. 90-125 
context: Dinnshenchas Érenn C   Prose and Fíngen’s poem.
ff. 108vb–109ra  
Text
Rennes, Bibliothèque de Rennes Métropole, MS 598/ff. 90-125 
context: Dinnshenchas Érenn C   incipit: Senchus cia lin no niarfaig   Poem.
f. 109ra-va  
MS
Rennes, Bibliothèque de Rennes Métropole, MS 598/ff. 90-125 
incipit: Slide Dala cans ro-ainmniged   Prose (Stokes no. 58: Slige Dala)
f. 108vb–f. 109ra
MS
Rennes, Bibliothèque de Rennes Métropole, MS 598/ff. 90-125 
incipit: Senchus cia lin no niarfaig   Verse
f. 109ra–f. 109va

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] [tr.] Gwynn, E. J., The metrical dindsenchas, 5 vols, vol. 3, Todd Lecture Series, 10, Dublin: Hodges, Figgis, 1913.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive – vol. 3: <link> Internet Archive – vols. 1-3: <link>  : View in Mirador
276–285 [id. 52. ‘Slige Dála’] Poem. direct link direct link direct link
[ed.] [tr.] Stokes, Whitley, “The prose tales in the Rennes dindshenchas”, Revue Celtique 15 (1894): 272–336, 418–484.  

An edition and translation of the prose texts in the Dinnshenchas Érenn as they occur in Rennes, Bibliothèque de Rennes Métropole, MS 598. Missing texts are supplied from the Book of Lecan version.

TLH – edition (I, pp. 277-336): <link> TLH – translation (I): <link> TLH – edition (II, pp. 418-484): <link> TLH – translation (II): <link> Celtic Digital Initiative: <link> Internet Archive – 272–336: <link> Internet Archive – 272–336: <link> Internet Archive – 418–484: <link> Internet Archive – 418–484: <link>
454–456 [id. 58. ‘Slige Dala’] Prose based chiefly on the Rennes, with variants in the notes. direct link
[ed.] [tr.] OʼGrady, Standish Hayes, Silva Gadelica (I–XXXI): a collection of tales in Irish, vol. 2: translation and notes, London: Williams & Norgate, 1892.
Digitale-sammlungen.de: <link> Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>
477 (text), 524 (translation) Prose of LL only.
[ed.] Petrie, George, and John OʼDonovan [collaborator], “On the history and antiquities of Tara Hill”, Transactions of the Royal Irish Academy 18 (1839): 25–232.
Internet Archive: <link>
228–229 Lecan version of the section concerning the five roads from Tara.

Secondary sources (select)

Gwynn, E. J., The metrical dindsenchas, 5 vols, vol. 3, Todd Lecture Series, 10, Dublin: Hodges, Figgis, 1913.
CELT – edition: <link> CELT – translation: <link> Internet Archive – vol. 3: <link> Internet Archive – vols. 1-3: <link>  : View in Mirador
527–529 [id. 52. ‘Slige Dála’] direct link